我们又上电视了!
这次是以推动“多文化共生”(たぶんかきょうせい)为目的,由市政府的下属行政部门“ふっさ・はむら多文化共生事業協議会”组织的宣传短片拍摄活动,明晴总校的同学又上镜了!
短片介绍以生活学习在福生(ふっさ)的留学生为代表的外国人的学习、打工以及休息娱乐现状,来号召日本人学会用「やさしい日本語」即简单的日语来跟外国人来交流。
学习日语的人都知道,日语越到高级就越“含糊”、“啰嗦”。“有什么需要帮忙的吗?(お手伝いしましょうか”)到了高级日语里就成了:“如果你不介意的话,能不能让我帮助你一下呢?“(差し支えなければ、手伝わせていただくことは可能ですが、いかがでしょうか?)优雅婉转反而让我们摸不着头脑。“他们到底是帮还是不帮呀?”
我们提议:还是简单“粗暴”些好。于是日本政府为了给外国人创造更好的生活环境,推行简单易懂又不会对外国人失礼的「やさしい日本語」工程。要知道日语的「やさしい」既有简单容易的意思,也有友善的意思哦。